素問第二、四気調神大論篇
- gptで四気調神大論篇翻訳してみた
原文
春三月.此謂發陳.天地倶生.萬物以榮.夜臥早起.廣歩於庭.被髮緩形.以使志生.生而勿殺.予而勿奪.賞而勿罰.此春氣之應.養生之道也.
逆之則傷肝.夏爲寒變.奉長者少.
夏三月.此謂蕃秀.天地氣交.萬物華實.夜臥早起.無厭於日.使志無怒.使華英成秀.使氣得泄.若所愛在外.此夏氣之應.養長之道也.
逆之則傷心.秋爲痎瘧.奉收者少.冬至重病.
秋三月.此謂容平.天氣以急.地氣以明.早臥早起.與雞倶興.使志安寧.以緩秋刑.收斂神氣.使秋氣平.無外其志.使肺氣清.此秋氣之應.養收之道也.
逆之則傷肺.冬爲飧泄.奉藏者少.
冬三月.此謂閉藏.水冰地坼.無擾乎陽.早臥晩起.必待日光.使志若伏若匿.若有私意.若已有得.去寒就温.無泄皮膚.使氣亟奪.此冬氣之應.養藏之道也.
逆之則傷腎.春爲痿厥.奉生者少.
天氣清淨光明者也.藏徳不止.故不下也.
天明.則日月不明.邪害空竅.陽氣者閉塞.地氣者冒明.雲霧不精.則上應白露不下.
交通不表.萬物命故不施.不施則名木多死.
惡氣不發.風雨不節.白露不下.則菀稾不榮.
賊風數至.暴雨數起.天地四時不相保.與道相失.則未央絶滅.
唯聖人從之.故身無奇病.萬物不失.生氣不竭.
逆春氣.則少陽不生.肝氣内變.
逆夏氣.則太陽不長.心氣内洞.
逆秋氣.則太陰不收.肺氣焦滿.
逆冬氣.則少陰不藏.腎氣獨沈.
夫四時陰陽者.萬物之根本也.所以聖人春夏養陽.秋冬養陰.以從其根.故與萬物沈浮於生長之門.
逆其根.則伐其本.壞其眞矣.
故陰陽四時者.萬物之終始也.死生之本也.逆之則災害生.從之則苛疾不起.是謂得道.
道者.聖人行之.愚者佩之.
從陰陽則生.逆之則死.從之則治.逆之則亂.
反順爲逆.是謂内格.
是故聖人不治已病.治未病.不治已亂.治未亂.此之謂也.
夫病已成而後藥之.亂已成而後治之.譬猶渇而穿井.鬪而鑄錐.不亦晩乎.
GTP-4翻訳
春三月、これ発陳という。
春の三ヶ月を発陳と言います。天地のすべてのものが発生し、万物が生き生きと栄えます。夜は寝て、朝早く起き、ゆったりとした服装にする。そうすることで、志が生まれてくる。生かすのはよいが、殺してはいけない。与えるのはよいが、奪ってはいけない。賞するのはよいが、罰してはいけない。これが春の発生の気に相応する養生法である。この養生法に逆らうと、肝気が傷み、夏になって、寒性の病にかかるようになり、夏の成長を受けるための気が不足するようになります。
夏三月、これ蕃秀という。
夏の三ヶ月を蕃秀と言います。夏は天地に陰陽の気が交流し、万物は良く成長し、花が咲き、実ります。夜は寝て、朝は早起きし、日陰に入ってばかりいないように。志を掲げて、物事に怒らずに、花を咲きほこさせるような成果をあげることができる。体内の気を発散させて、愛する人が外で待っているかのように、外に出て、他者と交流しよう。これが夏の成長の気に相応する養生法である。この養生法に逆らうと、心気が傷む。そして、秋になると、痰瘧の病気に罹り易くなる。すると、秋の「収気」に適応する能力が減少して、冬に重病に至ります。
秋三月、これ容平という。
秋の三ヶ月を容平と言います。空から強い風が吹き、地上の気は明るく透き通っています。夜は早く寝て、朝は早く起き、鶏と一緒に起きるように。心を落ち着かせて、秋の刑罰の気に耐えるように。体内の気を収めて、秋の気を平らにするように。心に余計なことを考えずに、肺の気を清らかにするように。これが秋の収束の気に相応する養生法である。この養生法に逆らうと、肺気が傷み、冬になって、食欲不振や下痢の病気にかかるようになり、冬の「蔵気」に適応する能力が不足するようになります。
冬三月、これ閉藏という。
冬の三ヶ月を閉藏と言います。水は凍り、地は裂け、陽の気は乱れません。夜は早く寝て、朝は遅く起き、日の光が出るのを待ちます。心を隠して、秘密のことを考えるように。寒さから身を守って、暖かいところにいるように。体の表面の気を逃がさないように。これが冬の蔵積の気に相応する養生法である。この養生法に逆らうと、腎気が傷み、春になって、筋肉が弱くなったり、痙攣したりするようになり、春の「発生」に適応する能力が減少するようになります。
天気は清淨で光明である。徳を蔵することは止まらない。だから露が降らないのだ。
天が明るいと、日と月が輝かない。邪気が空の穴を害する。陽気は閉塞される。地気は冒頭する。雲と霧は精がない。だから上は白露が降らないのだ。
交通が表に現れない。万物の命は故に施さない。施さないと、名高い木は多く死ぬ。
悪気が発しない。風と雨は節がない。白露が降らない。だから菀稾(わんぎょう:穀物の総称)は栄えない。
賊風(ぞくふう:災いをもたらす風)が数多く来る。暴雨が数多く起こる。天と地の四時は互いに保たない。道と相失う。だから未央(みおう:中央)は絶滅する。
唯一聖人はこれに従う。だから身に奇病がない。万物を失わない。生気が尽きない。
春の気に逆らうと、少陽(しょうよう:体の外側の陽気)が生まれない。肝気が内に変わる。
夏の気に逆らうと、太陽(たいよう:体の内側の陽気)が長くならない。心気が内に空洞になる。
秋の気に逆らうと、太陰(たいいん:体の内側の陰気)が収まらない。肺気が焦って満ちる。
冬の気に逆らうと、少陰(しょういん:体の外側の陰気)が蔵されない。腎気が独り沈む。
夫(そ)れ四時の陰陽は、万物の根本である。だから聖人は春夏に陽を養い、秋冬に陰を養う。それによってその根に従う。だから万物とともに生長の門に沈み浮く。
その根に逆らうと、その本を伐る。その真を壊すのだ。
だから陰陽の四時は、万物の終わりと始まりである。死と生の本である。それに逆らうと災害が生じる。それに従うと苛疾(かしつ:重い病気)が起こらない。これを道を得るという。
道とは、聖人が行うものである。愚者が佩(はい:身につける)するものである。
陰陽に従えば生きる。それに逆らえば死ぬ。それに従えば治まる。それに逆らえば乱れる。
順に反することを逆という。これを内格(ないかく:内に反する)という。
だから聖人は、すでに病んだものを治さない。まだ病まないものを治す。すでに乱れたものを治さない。まだ乱れないものを治す。これがその意味である。
夫(そ)れ病がすでに成ってから薬を与えること。乱がすでに成ってから治すこと。譬(たと)えば渇いてから井戸を掘ること。闘ってから錐(きり)を鋳造すること。これは遅すぎるのではないか。